top of page

Ndatiaku en el CEISAL

El día 28 de junio de 2016 comienza en la Universidad de Salamanca el 8º Congreso Internacional CEISAL (Consejo Europeo de Investigaciones Sociales sobre América Latina), que reúne a miles de ponentes, investigadores y estudiantes.

El acontecimiento incluye entre sus ejes temáticos un simposio sobre "Las lenguas amerindias: Retos para el siglo XXI": "Este simposio pretende acercarse a la riqueza y diversidad lingüística hispanoamericana y tratar de la situación actual de las lenguas amerindias: derechos lingüísticos, revitalización lingüística, políticas lingüísticas, contacto de lenguas (español-lenguas amerindias), etc.".

El proyecto Ndatiaku para la revitalización del Tu'un Savi, en particular, y las lenguas amenazadas, en general, participa por medio de dos ponencias:

Ndatiaku Tu'un Savi

¿Cómo revitalizar una lengua originaria por medio de las redes sociales?

Ndatiaku Tu'un Savi ("Renacimiento de Tu'un Savi") es un proyecto de revitalización lingüística que comenzó en febrero de 2014 con los estudiantes de primer curso de Filología de la Universidad de Sevilla. Fue creado por Joaquín Martínez Sánchez y Juan Pablo Mora Gutiérrez como una forma de introducir en la lingüística a los estudiantes de primer año de una manera más efectiva, a través de un proyecto de aprendizaje-servicio. Por su medio, los estudiantes obtienen conocimiento de primera mano de la lengua Tu'un Savi, la cultura y la situación sociolingüística que ha hecho que sea una lengua amenazada. Los estudiantes tienen que actuar con la ayuda de las nuevas tecnologías para promover la lengua a través de las redes sociales. En este trabajo se presentan las principales actividades académicas y los resultados del primer año y medio del proyecto, así como las redes sociales y las páginas en las que está presente. También se discute el futuro y la expansión del proyecto.

¿Por qué deberían contribuir los investigadores a la revitalización de las lenguas?

He dedicado buena parte de mi vida, desde 1993 hasta la actualidad, a acompañar el proceso comunitario y político del Ñuu Savi (Mixteca, México), que ha reubicado en un marco institucional y comunitario las acciones de documentar, revitalizar y educar el uso del Tu'un Savi.

El escenario que encontré hace más de veinte años estaba dominado por la investigación lingüística, con un objetivo académico: gramaticalizar las múltiples variantes dialectales, pero no fortalecer las capacidades de las poblaciones-objeto, con excepciones.

Sin olvidar iniciativas en Euskadi o la revista UniverSOS, no existe, aún hoy, una institución hispánica dedicada a apoyar la revitalización de las lenguas originarias en todas sus dimensiones, a diferencia de otros países europeos, como Portugal (CIDLeS).

Es necesario compartir experiencias, próximas o lejanas, sobre métodos de documentación al servicio de la revitalización y la educación para el uso público, a través de organismos autónomos y representativos.

CONECTAD@S: nda ndatu'un yoo

  • Facebook Long Shadow
  • Google+ Long Shadow
  • LinkedIn Long Shadow
  • Twitter Long Shadow

KU SÍ'I INI NDÚU TU NDATU'UN KÚU XII NDU. 

 

CONTACTA 

¡Tus datos se enviaron con éxito!

bottom of page